– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The name of the product in English must be translated from the French name “Bracelet photo personnalisé”
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
– Pendentif personnalisé – Un bracelet personnalisé pour tout ce que vous aimez dans la vie. Chaque bracelet est fait à la main par des artistes qualifiés.- Votre image à l’intérieur – Chaque bracelet contient une image personnalisée. Regardez à l’intérieur ou utilisez l’appareil photo de votre téléphone pour révéler l’image.- Merveilleux choix de cadeau – Nos bracelets sont un excellent choix pour un anniversaire, une fête ou un cadeau pour une femme ou un homme spécial dans votre vie.Comment commander- Remplissez les options ci-dessus. Si vous souhaitez commander plus d’un bracelet, remplissez tous les détails d’un bracelet et ajoutez-le à votre panier. Remplissez ensuite les informations pour votre deuxième bracelet et ajoutez-le à votre panier. Lorsque vous téléchargez votre image, veillez à ce qu’elle soit de haute qualité.Délai de traitement- Nos produits font l’objet d’une très forte demande. Les commandes peuvent prendre jusqu’à 5 jours ouvrables avant d’être expédiées.Informations sur le bracelet- Taille du pendentif circulaire : 8 mm
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
bracelet photo personnalisé bijou avec photo a l’interieur image de bijoux photo de bijoux bijoux photography bracelet photo bijoux photo bague personnalisée photo bague photo
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The name of the product in English must be translated from the French name “Bracelet photo personnalisé”
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
– Pendentif personnalisé – Un bracelet personnalisé pour tout ce que vous aimez dans la vie. Chaque bracelet est fait à la main par des artistes qualifiés.- Votre image à l’intérieur – Chaque bracelet contient une image personnalisée. Regardez à l’intérieur ou utilisez l’appareil photo de votre téléphone pour révéler l’image.- Merveilleux choix de cadeau – Nos bracelets sont un excellent choix pour un anniversaire, une fête ou un cadeau pour une femme ou un homme spécial dans votre vie.Comment commander- Remplissez les options ci-dessus. Si vous souhaitez commander plus d’un bracelet, remplissez tous les détails d’un bracelet et ajoutez-le à votre panier. Remplissez ensuite les informations pour votre deuxième bracelet et ajoutez-le à votre panier. Lorsque vous téléchargez votre image, veillez à ce qu’elle soit de haute qualité.Délai de traitement- Nos produits font l’objet d’une très forte demande. Les commandes peuvent prendre jusqu’à 5 jours ouvrables avant d’être expédiées.Informations sur le bracelet- Taille du pendentif circulaire : 8 mm
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
bracelet photo personnalisé bijou avec photo a l’interieur image de bijoux photo de bijoux bijoux photography bracelet photo bijoux photo bague personnalisée photo bague photo
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The name of the product in English must be translated from the French name “Bracelet photo personnalisé”
–